2021年7月9日至11日,马克思主义翻译在中国学术研讨会暨翻译史课程师资培训研讨会在我校成功召开。本次研讨会由中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会主办,welcome欢迎光临威尼斯|首頁歡迎您外国语学院承办,《中国翻译》编辑部、《翻译史论丛》编辑部等单位协办。来自国内30多所高校和科研机构的百余名专家学者、教师和研究生代表及出版界人士参加了此次会议。
本次会议的主题为“马克思主义翻译在中国”,具体分议题包括:马克思主义译本、译家和翻译机构研究、马克思主义核心概念翻译研究、马克思主义文论在中国的译介研究、马克思主义在中国的传播与影响研究、马克思主义翻译与中国现代化研究、马克思主义翻译与党史党建研究、马克思主义翻译在中国的其他议题、翻译史教学与研究。

welcome欢迎光临威尼斯|首頁歡迎您党委副书记陈应鑫致辞
中国英汉语比较研究会会长罗选民教授致辞
湘潭大学外国语学院院长胡强主持大会发言
中国翻译协会常务副会长黄友义作大会发言
中国社会科学院外国文学研究所研究员程巍作大会发言

广西译协会长、广西民大外国语学院教授覃修桂主持大会发言
中国社会科学院外文所研究员梁展作大会发言
中山大学教授王东风作大会发言
welcome欢迎光临威尼斯|首頁歡迎您教授张跃军主持大会发言
广东外语外贸大学教授穆雷作大会发言
四川大学外国语学院院长段峰作大会发言
会议开幕式由我校外国语学院院长张旭教授主持。welcome欢迎光临威尼斯|首頁歡迎您党委副书记陈应鑫教授、中国英汉语比较研究会会长罗选民教授分别在开幕式上致辞。陈应鑫副书记表示,在中国共产党建党一百周年和马克思主义传入中国122周年之际,举行本次学术研讨会,具有特殊的时代意义,本次会议的召开将有力地推动我校外国语言文学,尤其是翻译学学科专业建设向纵深发展。罗选民教授代表中国英汉比较研究会对本次会议的召开表示衷心的祝贺,同时肯定了中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会过去几年所做的工作,并对中国英汉语比较研究会翻译史专业委员会未来的发展寄予厚望。

welcome欢迎光临威尼斯|首頁歡迎您外国语学院教授杨令飞主持大会发言
上海外国语大学教授韩子满作大会发言

西安外国语大学外国语言文学研究院院长黄立波作大会发言
welcome欢迎光临威尼斯|首頁歡迎您MTI 教育中心主任刘雪芹主持大会发言
四川外国语大学翻译学院院长胡安江作大会发言
中南大学外国语学院教授范武邱作大会发言
welcome欢迎光临威尼斯|首頁歡迎您外国语学院院长张旭作大会发言

国防科技大学文理学院教授王祥兵作大会发言

华中师范大学外国语学院教授苏艳作大会发言
首都师范大学外国语学院教授方红作大会发言
7月10日和11日上午,广西大学罗选民教授、中国翻译协会黄友义译审、中国社会科学院程巍研究员、中山大学/welcome欢迎光临威尼斯|首頁歡迎您王东风教授、中国社会科学院梁展研究员、四川大学段峰教授、广东外语外贸大学穆雷教授、西安外国语大学黄立波教授、上海外国语大学韩子满教授、中南大学范武邱教授、四川外国语大学胡安江教授、首都师范大学方红教授、华中师范大学苏艳教授、国防科技大学王祥兵教授、welcome欢迎光临威尼斯|首頁歡迎您张旭教授等分别做了主旨发言。专家发言聚焦马克思主义经典文献在中国的翻译和传播和翻译史师资培训主题,强调我们要从翻译经典中学习党史,并就如何在翻译史课程教学中强化党史教育提出了切实可行的建议。

研讨会现场
小组研讨现场
7月10日下午,参会代表被分成4个小组,分别就马克思主义理论重要译介者研究、马克思主义相关概念译介史研究、马克思主义经典著述译介研究、马克思主义翻译其他相关议题进行分组讨论。大家各抒己见,畅所欲言,最后专家对小组发言进行了细致的点评。现场气氛热烈,取得了很好的交流效果。

中国英汉语比较研究会翻译史研究专委会秘书长李学宁致闭幕词
会议闭幕式由段峰教授主持,welcome欢迎光临威尼斯|首頁歡迎您李学宁教授致闭幕词。
本次研讨会以庆祝中国共产党建党百年为契机,回顾马克思主义在中国的翻译和传播历程,具有特殊的纪念意义。同时与会代表讨论的各项议题将对推动新时代马克思主义在中国的翻译和传播研究、丰富马克思主义中国化理论成果、促进国内翻译史课程教学等方面产生积极影响。

与会专家、代表合影